Solidot 登录
[ 创建一个新帐号 ]
民政部向社会征求月球标准中文地名
民政部向社会发出月球标准中文地名的征求意见,以消除月球中文地名使用中的混乱。征求意见中说:
在IAU公布的月球地名录中包括18种月球地理实体类型(feature type),即月球通名。在相关出版物和学术期刊上关于月球通名的译法不一,特别是关于“Crater”这一通名的译法更是多种多样。这种状态的存在,必然会影响月球地名的正确使用。为此,有必要集思广益,对月球地名通名进行系统性的标准化处理。现面向社会广泛征求意见,欢迎有关方面单位及专家对月球地名通名的译写形式提出宝贵建议。
声明:
下面的评论属于其发表者所有,不代表本站的观点和立场,我们不负责他们说什么。









绿坝山,河蟹海,GFW环
(得分:1, 有趣)就用英语
(得分:1)( https://shancz.wordpress.com/ | 最新日志: 2009年7月23日 22时45分 星期四 )
原来月球归民政部管
(得分:1)该征求的不征求,不该征求的乱征求
(得分:2, 识见广博)Re:
(得分:1)( https://sites.google.com/site/moses | 最新日志: 2008年10月08日 23时15分 星期三 )
"I may not agree with what u say but I'll defend to the death ur right to say it."